Том 19. Ночь лейтенанта Уилера [ Разящая наповал Долорес. Леди доступна. Ночь лейтенанта Уилера. Ловкач, Уилер!] - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отправился на кухню приготовить ей напиток. Мне хотелось поскорее трахнуться с ней и только попытаться не умереть, как думает поэт, но не произносит вслух. Она проследовала за мной на кухню:
— А ты очень сексуальный. Ты об этом знаешь?
— Ты тоже очень сексуальна, и наверняка это знаешь.
— Никогда прежде не занималась этим с лейтенантом полиции. Нечто новое для меня.
— Хочешь сначала выпить? — пробормотал я.
— Не тяни время, Уилер. Снимай с себя все.
— Я еще не прикончил свое виски, — ответил я.
— К черту виски, раздевайся!
— И к черту тебя! — ответил я.
— Если ты так уж хочешь сначала допить виски, можешь выпить вот это!
В следующее мгновение содержимое ее стакана было выплеснуто мне прямо в лицо. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы протереть глаза, и у меня нашлось таким образом время, чтобы сообразить, что Рассел был не так уж не прав.
— Теперь, — скомандовала Лулубелл, — кончай валять дурака. Раздевайся, черт возьми!
Тогда я нагнул ее вперед над стойкой моего бара, поднял край ее мини-юбочки до талии, спустил малюсенькие черные трусики вниз до колен и опорожнил содержимое чаши со льдом прямо в эти миленькие трусики, а затем подтянул их. Потом я быстро положил свою ладонь на ее попку и начал тереть изо всех сил. Она завопила и стала лягаться. Через некоторое время я снова спустил ей штанишки, и все, что осталось от льда, полилось на пол. Тут я обнаружил, что попка у нее совсем замерзла. Я стал ее массировать крепко, но в то же время нежно, и через несколько секунд она уже стонала от наслаждения.
— Знаешь, — прошептала она, — мне это очень нравится.
— Мне тоже, — ответил я.
— Хочешь знать, что я делала Расселу после того, как он меня массировал так же, как ты сейчас?
— Не стремлюсь, — признался я.
— Я двинула ему между глаз полной бутылкой виски. Но на тебя у меня совсем другие планы.
— Например?
— Почему бы тебе не пройти вместе со мной в гостиную и не узнать там?
— Ты собираешься ударить меня диваном?
— Я собираюсь ударить тебя собой на диване, — ответила она.
Часа через два оказалось, что диван был единственным, чем она меня не ударила. Но я уже о том не беспокоился. Собственно, чего ради выходить из состояния полного блаженства?
Примечания
1
Намек на библейского Ноя, взявшего в свой ковчег «всякой твари по паре».
2
Хупер (англ. Whooper) — больной коклюшем.
3
Дюк Эллингтон (наст, имя Эдуард; 1899–1974) — американский пианист и композитор.
4
Чарли Чан — сыщик-китаец, герой детективного сериала американского писателя Д. Биггерса.
5
Имя героини американского фильма «Шеба, королева зверей».
6
Лечерус (Lecherus) — букв.: распутный.
7
Парни, ребята! (амер. сленг.)
8
От lace — «кружево» (англ.).